Поиск

Белорусизмы в русском переводе романа Владимира Короткевича "Дикая охота короля Стаха"

Авторы: Слесарева, Т. П.
Подробная информация
Индекс УДК 821(4).09
811.16
Белорусизмы в русском переводе романа Владимира Короткевича "Дикая охота короля Стаха"
морфолого-семантический аспект
[Текст]
Т. П. Слесарева
Аннотация Отмечается, что при переводе текстов художественных произведений с белорусского на русский язык переводчик старается передать при помощи языковых средств национальный белорусский колорит, ярко описать языковые концепты белорусской культуры. Рассматриваются слова белорусского языка, встретившиеся в русском переводе романа Владимира Короткевича "Дикая охота короля Стаха". Сравнивается семантика этих слов в обоих языках, определяется их функциональная нагрузка.
Название источника Вестник Полоцкого государственного университета. Сер. A, Гуманитарные науки
Место и дата издания 2017
Прочая информация № 10. - С. 107-110