Поиск

Вершы

Авторы: Ван Годжэнь Крыцук, М. Лабанава, А. Раманоўская, А.
Краткая информация
Маркер записи n 22 4500
Контрольный номер RU/IS/BASE/539358659
Дата корректировки 10:44:02 18 февраля 2017 г.
Кодируемые данные 170202s2017||||by||||||||||||000|||bel|d
Служба первич. каталог. Минский государственный лингвистический университет
БГТУ
Код языка каталог. rus
Правила каталог. Сюзюмова Т. С.
Код языка текста bel
Код языка оригинала chi
Индекс УДК 821(5)
Индекс ББК 84(5)
Ван Годжэнь
070
Вершы
пер. з кіт. мовы Мікіты Крыцука, Анастасіі Лабанавай, Алены Раманоўскай
Вясна не знае перашкод
Стаць большым за таго, кім быць прывык
Няхай зоркі асвячаюць нас
Толькі б надышло заўтра
Разняволенасць ёсць дабрачыннасць
Удзячнасць
Калі талент не мае прызнання
Я не чакаю адплаты
Думкі - матыў для карціны
Горача любіць жыццё
За далягляд ідуць празрыстыя аблокі
Калі табе, мой сябар, шчасця не стае
Форматированное содержание Вясна не знае перашкод; Стаць большым за таго, кім быць прывык; Няхай зоркі асвячаюць нас; Толькі б надышло заўтра; Разняволенасць ёсць дабрачыннасць; Удзячнасць; Калі талент не мае прызнання; Я не чакаю адплаты; Думкі - матыў для карціны; Горача любіць жыццё; За далягляд ідуць празрыстыя аблокі; Калі табе, мой сябар, шчасця не стае
Основная рубрика Художественная литература
Литература Азии (произведения)
20 в.
21 в.
Китай
Ключевые слова китайская литература
китайская поэзия
китайские поэты
переводы
поэзия
стихи
Крыцук, М.
730
Переводчик
Лабанава, А.
730
Переводчик
Раманоўская, А.
730
Переводчик
Название источника Маладосць
Место и дата издания 2017
Прочая информация № 1. - С. 11-14
ISSN 0131-2308
mald_17_000_001_011
Кітайскі сшытак