Маркер записи | n 22 4500 |
Контрольный номер | RU/IS/BASE/539358659 |
Дата корректировки | 10:44:02 18 февраля 2017 г. |
Кодируемые данные | 170202s2017||||by||||||||||||000|||bel|d |
Служба первич. каталог. |
Минский государственный лингвистический университет БГТУ |
Код языка каталог. | rus |
Правила каталог. | Сюзюмова Т. С. |
Код языка текста | bel |
Код языка оригинала | chi |
Индекс УДК | 821(5) |
Индекс ББК | 84(5) |
Ван Годжэнь 070 |
|
Вершы пер. з кіт. мовы Мікіты Крыцука, Анастасіі Лабанавай, Алены Раманоўскай |
|
Вясна не знае перашкод Стаць большым за таго, кім быць прывык Няхай зоркі асвячаюць нас Толькі б надышло заўтра Разняволенасць ёсць дабрачыннасць Удзячнасць Калі талент не мае прызнання Я не чакаю адплаты Думкі - матыў для карціны Горача любіць жыццё За далягляд ідуць празрыстыя аблокі Калі табе, мой сябар, шчасця не стае |
|
Форматированное содержание | Вясна не знае перашкод; Стаць большым за таго, кім быць прывык; Няхай зоркі асвячаюць нас; Толькі б надышло заўтра; Разняволенасць ёсць дабрачыннасць; Удзячнасць; Калі талент не мае прызнання; Я не чакаю адплаты; Думкі - матыў для карціны; Горача любіць жыццё; За далягляд ідуць празрыстыя аблокі; Калі табе, мой сябар, шчасця не стае |
Основная рубрика | Художественная литература |
Литература Азии (произведения) 20 в. 21 в. Китай |
|
Ключевые слова |
китайская литература китайская поэзия китайские поэты переводы поэзия стихи |
Крыцук, М. 730 Переводчик Лабанава, А. 730 Переводчик Раманоўская, А. 730 Переводчик |
|
Название источника | Маладосць |
Место и дата издания | 2017 |
Прочая информация | № 1. - С. 11-14 |
ISSN | 0131-2308 |
mald_17_000_001_011 | |
Кітайскі сшытак |