Маркер записи | n 22 4500 |
Контрольный номер | BY/Minsk/FL BSU/filippenko/515581691 |
Дата корректировки | 16:23:00 4 июня 2016 г. |
Кодируемые данные | 160503s2016||||by |||||||||||000|||bel|| |
Служба первич. каталог. |
Фундаментальная библиотека Белорусского государственного университета БелАР |
Код языка каталог. | rus |
Правила каталог. | Филиппенко |
rus rus |
|
Индекс УДК | 82.0 |
Индекс ББК | 83.07 |
070 Якавенка, Н. Наталля |
|
Пісьменніцкі пераклад як мастацкае мадэляванне свету Наталля Якавенка |
|
Аннотация | Рассматриваются вопросы адекватности и релевантности литературно-художественного перевода, осуществляемого не профессиональным переводчиками, а писателями. |
Фадеев, А. А. 1901-1956 Александр Александрович Шолохов, М. А. 1905-1984 Михаил Александрович |
|
Разгром Они сражались за Родину |
|
Основная рубрика |
Литературоведение Художественный перевод |
Ключевые слова |
авторский перевод переводы белорусский язык русский язык писатель-переводчик релевантность адекватность |
Место и дата издания | 2016 |
Прочая информация | № 4. - С. 131-144 |
Название источника | Полымя |
ISSN | 0130-8068 |
Навуковыя публікацыі |