Маркер записи | n 22 4500 |
Контрольный номер | RU/IS/BASE/508342709 |
Дата корректировки | 8:58:46 15 апреля 2016 г. |
Кодируемые данные | 160209s2016||||by||||||||||||000|||bel|d |
Служба первич. каталог. |
Минский государственный лингвистический университет БелАР |
Код языка каталог. | rus |
Правила каталог. | Сюзюмова Т. С. |
Код языка текста | bel |
Индекс УДК |
821(4).09 82.09 |
Индекс ББК |
83.3(4) 83.2 |
Якавенка, Н. 070 кандыдат філалагічных навук |
|
Шчырасць аўтарскага пачуцця ў творах і перакладах Анатоля Кудраўца Наталля Якавенка |
|
Кудравец | |
Библиография | Библиогр.: с. 28 (6 назв.) |
Аннотация | О творчестве выдающегося белорусского прозаика Анатолия Кудравца. При этом особое внимание придаётся неисследованной странице его творческой деятельности - переводческой. В частности, анализируется созданный Анатолием Кудравцом перевод на белорусский язык повести "Дни и ночи" Константина Симонова. |
Кудравец, А. 1936-2014 Анатоль Симонов, К. 1915-1979 Константин Сіманаў, К. 1915-1979 Канстанцін |
|
Унифицированное заглавие | Дни и ночи /повесть/ |
Основная рубрика |
Литературоведение Анализ литературного произведения. Литературная критика |
Литература Европы 20 в. 21 в. Беларусь |
|
Ключевые слова |
белорусские писатели белорусское литературоведение перевод писатели писатели-переводчики проза прозаики |
Название источника | Роднае слова |
Место и дата издания | 2016 |
Прочая информация | № 1. - С. 25-28 |
ISSN | 0234-1360 |
rosl_16_000_001_025 | |
Літаратура і час |