Поиск

Сарамлівасць формы" арыгінала і перакладаў "Хатынскай аповесці" Алеся Адамовіча

Авторы: Якавенка, Н.
Краткая информация
Маркер записи n 22 4500
Контрольный номер RU/IS/BASE/502454572
Дата корректировки 13:06:09 12 февраля 2016 г.
Кодируемые данные 151203s2015||||by||||||||||||000|||bel|d
Служба первич. каталог. Минский государственный лингвистический университет
БелАР
БелАР
Код языка каталог. rus
Правила каталог. Сюзюмова Т. С.
Код языка текста bel
Индекс УДК 821(4).09
82.09
82.0
Индекс ББК 83.3(4)
83.2
83.07
Якавенка, Н.
070
кандыдат філалагічных навук
"Сарамлівасць формы" арыгінала і перакладаў "Хатынскай аповесці" Алеся Адамовіча
Наталля Якавенка
Адамовіч
Библиография Библиогр.: с. 21 (11 назв.)
Аннотация В статье, в соответствии с концепцией Дмитрия Лихачёва о конкретном литературоведении, в частности, с его определением "стыдливости формы", анализируется "Хатынская аповесць" Алеся Адамовича в оригинале и художественном переводе на близкородственные языки.
Адамович, А.
Алесь
Ліхачоў, Дз.
Дзмітрый
Лихачёв, Д.
Дмитрий
Адамовіч, А.
Алесь
Хатынская аповесць /повесть/
Основная рубрика Литературоведение
Анализ литературного произведения. Литературная критика
Художественный перевод
Литература Европы
20 в.
Беларусь
Ключевые слова белорусская проза
белорусские писатели
белорусское литературоведение
близкородственные языки
Великая Отечественная война в литературе
перевод
писатели
повести
проза
форма
Название источника Роднае слова
Место и дата издания 2015
Прочая информация № 11. - С. 18-21
ISSN 0234-1360
rosl_15_000_011_018
Літаратура і час