Поиск

Луковая колыбельная

Авторы: Эрнандес, М. Киеня-Мякинен, М. Тынянова, И. Грушко, П.
Краткая информация
Маркер записи n 22 3 4500
Контрольный номер inos23_no1_ss221_ad1
Дата корректировки 9:25:48 2 мая 2023 г.
Кодируемые данные 230405s2023||||RU|||||||||||#||||# rus0|
Системный контрольный номер RUMARS-inos23_no1_ss221_ad1
AR-MARS
Служба первич. каталог. Зональная научная библиотека им. В. А. Артисевич Саратовского государственного университета
МАРС
Код языка каталог. rus
rus
spa
Индекс УДК 821(4)
Индекс ББК 84(4)
Таблицы для массовых библиотек
Эрнандес, М.
испанский поэт; драматург
1910-1942
Мигель
070
Луковая колыбельная
переводы с испанского
М. Эрнандес ; составление и вступление Марины Киеня-Мякинен; перевод [с испанского] Инны Тыняновой, Павла Грушко, Марины Киеня-Мякинен
Текст
непосредственный
Примечание Примеч. в сносках
Аннотация Во вступлении к публикации стихотворения испанского поэта и драматурга Мигеля Эрнандеса "Луковая колыбельная" Марина Киеня-Мякинен рассказывает драматическую историю его создания. "Луковая колыбельная" - одно из последних стихотворений, написанных испанским поэтом Мигелем Эрнандесом. После поражения республиканцев в гражданской войне он оказался сначала в португальской, а затем и в испанской тюрьме. Эрнандес был смертельно болен и понимал, что уже никогда не окажется на свободе. Колыбельную для своего маленького сына поэт сочинил, когда из письма жены узнал, что семья питается только хлебом и луком. Понимая в какое время придется жить его ребенку,  Мигель призывает сына не просыпаться, быть ребенком, спать мирным сном и не знать, что происходит, подольше оставаться в счастливом неведении. Свои переводческие версии знаменитой "Колыбельной" предлагают Инна Тынянова, Павел Грушко, Марина Киеня-Мякинен.
Унифицированное заглавие (доб. предм. запись) Собрание песен и романсов разлук (книга)
AR-MARS
Художественная литература
AR-MARS
Литература Европы (произведения)
20 в.
AR-MARS
Ключевые слова биографии поэтов
испанская поэзия
испанские поэты
колыбельные песни
переводческие версии
поэтические переводы
стихи
тема голода
тема детства
тема свободы
Киеня-Мякинен, М.
Вторичная ответственность
Марина
730
080
220
Тынянова, И.
Вторичная ответственность
Инна
730
Грушко, П.
Вторичная ответственность
Павел
730
ISSN 0130-6545
Название источника Иностранная литература
Место и дата издания 2023
Прочая информация № 1. - С. 221-231
RU
41013093
20230405
RCR
RU
41013093
20230405
RU
AR-MARS
20230418
RCR
RU
AR-MARS
20230418
Тип документа b
code
year
no
ss
ad
inos
2023
1
221
1
161
Вглубь стихотворения