Маркер записи | n 22 4500 |
Контрольный номер | BY/FL BSU/Stat/MazanikIN/69c0dfd5002542bf9b26b9ec608f61f4 |
Дата корректировки | 8:19:28 30 августа 2021 г. |
Кодируемые данные | 210718s2021||||by |||||||||||||||||rus|| |
Служба первич. каталог. |
Фундаментальная библиотека Белорусского государственного университета БелАР |
Код языка каталог. | rus |
rus bel |
|
Индекс УДК | 821(4) |
Индекс ББК | 84(4) |
070 Башлаков, М. Михась |
|
Далекие и близкие огни стихи М. Башлаков ; перевод с белорусского В. Сорочкина |
|
За годом год проходят мимо... Кветунь Слезы чибиса Словно сердце в груди оборвалось Солнце садиться за поле... Вернувшись, я всегда... Вщиж Гуси вскликнули Пани Марыся |
|
Место издания | Минск |
Издательство | Полымя |
Дата издания оригинала | 2021 |
Иллюстрации/ тип воспроизводства | 1 фот. |
Текст | |
непосредственный | |
Форматированное содержание | За годом год проходят мимо; Кветунь; Слезы чибиса; Словно сердце в груди оборвалось; Солнце садиться за поле...; Вернувшись, я всегда...; Вщиж; Гуси вскликнули; Пани Марыся |
Художественная литература Литература Европы (произведения) Беларусь |
|
Ключевые слова |
белорусская литература литература белорусская переводная литература стихи белорусская поэзия поэзия |
730 Сорочкин, В. Переводчик Владимир |
|
BY/FL BSU/Stat/MazanikIN/3b41842c163441988a6da42a1c149a49 Неман 2021 № 4. - С. 3-7 0130-7517 |
|
RU | |
863 | |
Тип документа | b |
Поэзия |