Маркер записи | n 22 4500 |
Контрольный номер | RU/IS/BASE/665766938 |
Дата корректировки | 8:13:28 26 февраля 2021 г. |
Кодируемые данные | 210204s2021||||by||||||||||||000|||bel|d |
Служба первич. каталог. |
Минский государственный лингвистический университет БелАР |
Код языка каталог. | rus |
Правила каталог. | Сюзюмова Т. С. |
Код языка текста | bel |
Код языка оригинала | ukr |
Индекс УДК | 821(4) |
Индекс ББК | 84(4) |
Воўк, О. 070 |
|
Красуня-кісуня вершы Оля Воўк ; пер. з укр. Алеся Емяльянава-Шыловіча |
|
Дзе жывуць усе струманты... Па дахах і шыбах... Вослік мелкі рана ранкам... Дамавічок Хаваецца ў хмарах зарніца... Як пасяліўся кот у Львове... Сямейства катоў - хлапчукі-кацяняты... Кап-кап-кап - з нябёсаў каплі... У нашай бабкі непаўторны сад... Зірні, сынок, ужо зіма імжыць... |
|
Форматированное содержание | Дзе жывуць усе струманты...; Па дахах і шыбах...; Вослік мелкі рана ранкам...; Дамавічок; Хаваецца ў хмарах зарніца...; Як пасяліўся кот у Львове...; Сямейства катоў - хлапчукі-кацяняты...; Кап-кап-кап - з нябёсаў каплі...; У нашай бабкі непаўторны сад...; Зірні, сынок, ужо зіма імжыць... |
Основная рубрика |
Художественная литература Литература Европы (произведения) |
Хронологическая подрубрика | 21 в. |
Географическая подрубрика | Украина |
Ключевые слова |
перевод переводы с украинского языка поэзия стихи украинская литература украинская поэзия художественный перевод |
Емяльянаў-Шыловіч, А. 730 Переводчик |
|
Название источника | Маладосць |
Место и дата издания | 2021 |
Прочая информация | № 1. - С. 85-87 |
ISSN | 0131-2308 |
mald_21_000_001_085 | |
Пераклады |