Маркер записи | n 22 4500 |
Контрольный номер | RU/IS/BASE/657907147 |
Дата корректировки | 8:38:07 30 ноября 2020 г. |
Кодируемые данные | 201105s2020||||by||||||||||||000|||bel|d |
Служба первич. каталог. |
Минский государственный лингвистический университет БелАР |
Код языка каталог. | rus |
Правила каталог. | Сюзюмова Т. С. |
Код языка текста | bel |
Код языка оригинала | pol |
Индекс УДК | 821(4) |
Индекс ББК | 84(4) |
Бурнат, К. 070 |
|
Неба звесіла крылы вершы Казімеж Бурнат ; пер. з пол. Кацярыны Канчэўскай, Святланы Воцінавай |
|
Прагавітасць Своеасаблівасць Давер Я ёсць але мяне няма... Міраж Насычэнне Неба звесіла крылы... Без слоў Бабіна лета Спёка змяркання Крэда Стыгмат У іх вачах... Неразуменне Тваё маўчанне... |
|
Форматированное содержание | Прагавітасць; Своеасаблівасць; Давер; Я ёсць але мяне няма...; Міраж; Насычэнне; Неба звесіла крылы...; Без слоў; Бабіна лета; Спёка змяркання / пер. К. Канчэўскай. Крэда; Стыгмат; У іх вачах...; Неразуменне; Тваё маўчанне... / пер.С. Воцінавай |
Художественная литература Литература Европы (произведения) 20 в. 21 в. Польша |
|
Ключевые слова |
перевод переводы с польского языка польская литература польская поэзия поэзия стихи художественный перевод |
Канчэўская, К. 730 Переводчик Воцінава, С. 730 Переводчик |
|
Название источника | Маладосць |
Место и дата издания | 2020 |
Прочая информация | № 10. - С. 77-80 |
ISSN | 0131-2308 |
mald_20_000_010_077 | |
Пераклады Паэзія Польшчы |