Маркер записи | n 22 4500 |
Контрольный номер | RU/IS/BASE/528906287 |
Дата корректировки | 11:23:02 24 октября 2016 г. |
Кодируемые данные | 161004s2016||||by||||||||||||000|||bel|d |
Служба первич. каталог. |
Минский государственный лингвистический университет БелАР |
Код языка каталог. | rus |
Правила каталог. | Сюзюмова Т. С. |
Код языка текста | bel |
Индекс УДК |
821(4).09 821(5).09 82.0 |
Индекс ББК |
83.3(4) 83.3(5) 83.07 |
Трус, М. 070 кандыдат філалагічных навук |
|
Максім Багдановіч і Японія: культурныя ўзаемадачыненні, літаратурныя традыцыі, мастацкія пераклады Мікола Трус, Кэн Сібата |
|
Багдановіч і Японія: культурныя ўзаемадачыненні, літаратурныя традыцыі, мастацкія пераклады | |
Библиография | Библиогр.: с. 12-13 (25 назв.) |
Аннотация | В статье рассматриваются три главные темы: интерес М. Богдановича к японской культуре, похожие и отличительные черты белорусской и японской поэзии, проблематика белорусско-японского художественного перевода. |
Багдановіч, М. 1891-1917 Максім Богданович, М. Максим Ариакэ Камбара |
|
Арыакэ Камбара 1876-1952 |
|
Раманс | |
Основная рубрика |
Литературоведение Литература Европы |
Литература Азии | |
Художественный перевод 20 в. Беларусь Япония |
|
Ключевые слова |
белорусская поэзия белорусские писатели белорусские поэты белорусское литературоведение культурные взаимосвязи перевод поэзии М. Богдановича на японский язык переводы поэзия поэты японская поэзия японские поэты японское литературоведение |
Сібата, К. 070 студэнт z01710 |
|
Універсітэт Васэда (Японія, Токіа) z01700 |
|
Название источника | Роднае слова |
Место и дата издания | 2016 |
Прочая информация | № 9. - С. 8-13 |
ISSN | 0234-1360 |
rosl_16_000_009_008 | |
Літаратура і час |