Поиск

Чэшская фрашка Карла Форжта ў невядомым перакладзе Людмілы Красоўскай і Уладзіміра Жылкі

Авторы: Трус, М.
Краткая информация
Маркер записи n 22 4500
Контрольный номер RU/IS/BASE/486140733
Дата корректировки 15:34:17 2 декабря 2015 г.
Кодируемые данные 150528s2015||||by||||||||||||000|||bel|d
Служба первич. каталог. Минский государственный лингвистический университет
БелАР
Код языка каталог. bel
Правила каталог. Сюзюмова Т. С.
Код языка текста bel
Код языка оригинала bel
Индекс УДК 821(4).09
82.09
Индекс ББК 83.3(4)
83.2
Трус, М.
070
Чэшская фрашка Карла Форжта ў невядомым перакладзе Людмілы Красоўскай і Уладзіміра Жылкі
Мікалай Трус
Красоўская і Уладзімір Жылка
Жылка
Иллюстрации/ тип воспроизводства 2 фот., 2 ил.
Библиография Библиогр.: с. 13 (7 назв.)
Аннотация Переводческая деятельность Людмилы Красовской и Владимира Жилки во время учёбы в Двинской государственной белорусской гимназии, в частности, перевод оперетты чешского писателя Карла Форжта "У Чырвоным млыне" (в оригинале "З чэшскіх млыноў".)
Форжт, К.
Карл
Красоўская, Л.
Людміла
Жылка, У.
Уладзімір
Дзвінская дзяржаўная беларуская гімназія (Даўгаўпілс, Латвія)
У Чырвоным млыне / аперэта
З чэшскіх млыноў / аперэта
Основная рубрика Литературоведение
Анализ литературного произведения. Литературная критика
Литература Европы
20 в.
Беларусь
Чехия
Ключевые слова белорусские писатели
белорусское литературоведение
оперетты
переводчики
переводы
писатели
поэты
чешские писатели
чешское литературоведение
Название источника Роднае слова
Место и дата издания 2015
Прочая информация № 5. - С. 11-13
ISSN 0234-1360
rosl_15_000_005_011
Літаратура і час