Поиск

Пераклад - гэта насамрэч стыль жыцця

Авторы: Марозава, В. Дзянісава, С. Балаш, К. Цішуціна, М.
Краткая информация
Маркер записи n 22 4500
Контрольный номер RU/IS/BASE/593187439
Дата корректировки 12:42:13 28 ноября 2018 г.
Кодируемые данные 181018s2018||||by||||||||||||000|||bel|d
Служба первич. каталог. Минский государственный лингвистический университет
БелАР
Код языка каталог. rus
Правила каталог. Сюзюмова Т. С.
Код языка текста bel
Код языка оригинала bel
Индекс УДК 82.0
Индекс ББК 83.07
Автор Марозава, В.
460
кіраўнік
Вольга
z01710
Пераклад - гэта насамрэч стыль жыцця
колькі слоў ад гуртка перакладчыкаў
Вольга Марозава [и др.]
Аннотация Высказывания руковидитеся кружка переводчиков Ольги Морозовой и участников кружка, студентов Минского государственного лингвистического университета, по поводу их переводов на белорусский язык.
Основная рубрика Литературоведение
Художественный перевод
Ключевые слова кружки переводчиков
лингвистические университеты
переводчики
переводы
переводы на белорусский язык
переводы студентов МГЛУ
студенты МГЛУ
университеты
художественный перевод
Дзянісава, С.
070
студэнтка
Софія
z02710
Балаш, К.
070
студэнтка
Кацярына
z03710
Цішуціна, М.
070
студэнтка
Маргарыта
z04710
Мінскі дзяржаўны лінгвістычны ўніверсітэт
Гурток перакладчыкаў
z01100
Мінскі дзяржаўны лінгвістычны ўніверсітэт
z02710
Мінскі дзяржаўны лінгвістычны ўніверсітэт
z03710
Мінскі дзяржаўны лінгвістычны ўніверсітэт
z04710
Название источника Маладосць
Место и дата издания 2018
Прочая информация № 8. - С. 11-13
ISSN 0131-2308
mald_18_000_008_011
Мінскі дзяржаўны лінгвістычны ўніверсітэт